giovedì 5 novembre 2009

Pierdavide Carone di Amici - fenomenale!

Sto ragazzo è fenomenale! Se non mi credete guardate qui . Parlo di Pierdavive concorente nel reality musicale Amici di Maria de Filippi. Che ne pensate?

This guy is amazing! if you don't believe me take a look here . I'm talkink about Pierdavide contestant in the talent show " Amici" di Maria de Filippi. What do you think?

mercoledì 4 novembre 2009

Need or egoism?


Al mio parere c'è una sottile linea fra il bisogno e l'egoismo che facilmente può essere oltrepassata. Una necessità soddisfatta che purtroppo persiste creando disagio e problemi agli altri non è più bisogno ma diventa una manifestazione egoista. Quando una persona usa come scusa una necessità per ottenere o per evitare qualcosa non pertinente o pocco pertinente alla necessità, parliamo di nuovo di una manifestazione del'egoismo. Questo tipo di egoismo e sostanzialmente diverso dal egoismo puro perchè è un egoismo lavorato, pianificato che ha come parte principale l'inganno intenzionato. Come si può riconoscere questo tipo di egoismo? Davanti a una situazione come questa cambiate certe dati della situazione e se il bisogno scompare senza aver fatto niente per eliminarlo, e chiaro!

In my opinion there is a fine line between need and egoism that easily can be oversteped. A satisfied necessity that unfortunately persists creating discomfort and problems to others ins't a necessity any more but becomes a selfish manifestation. When a person uses as escuse a necessity to obtain or to avoid something irrelevant or less relevant for that need, we have again a manifestation of selfishness. This type of egoism is substantially different from the egoism in pure form because is a prepared, planned selfishness that has as main component the intentional deception. How can you recognize this type of egoism? When facing a situation like this, change some aspects and if the necessity desappears without having done anything to eliminate it, you'll know!

giovedì 1 ottobre 2009

The power of stereotypes


Voglio cominciare spiegando che cos'è il stereotipo, il stereotipo è in parole povere una scorciatoia cognitiva basata su una esperienza precedente con un elemento di un gruppo, esperienza che ha originato un'idea astratta sul oggetto della esperienza, che poi è stata estrapolata al intero gruppo di cui il oggetto implicato fa parte. Se in tempo lo stesso comportamento o caratteristica è osservata nei rapporti con il gruppo interessato si forma il stereotipo. Il stereotipo può essere utilizzato anche dalle persone che non hanno mai avuto delle esperienze precedenti al riguardo, e non deve essere per forza completamente vero o completamente falso per essere utilizzato. Il stereotipo rimane implementato nella memoria collettiva ed è tirato fuori quando una persona incontra una persona del gruppo riguardante. Perché è una scorciatoia cognitiva? Perché ogni volta che una persona incontra un elemento di un certo gruppo ha bisogno di qualche informazioni di base per poter relazionare con il elemento rispettivo, il stereotipo porta delle informazioni che sono utili per la prima esperienza, prima di conoscere l'elemento riguardante. Cosi, il stereotipo ci aiuta a risparmiare energia mentale che sarà poi utilizzata in stabilire una relazione. L'utilizzo del stereotipo non è assolutamente sconsigliato o consigliato, ma debba essere usato con cautela. Secondo me, sono delle categorie di persone che non devano mai usare gli stereotipi in certe situazioni:
- Psicologi con i loro clienti
- Medici con i loro pazienti
- Poliziotti con i cittadini
- Professori con gli allievi

Se voi pensate ad altre categorie, per favore scrivete un comment. Grazie, Ciao!


I want to begin by explaining what is a stereotype, in a few words a stereotype is a cognitive shortcut based on a previous experience with an element of a group, experience that originated an abstract idea of the object of the experience that later was extrapolated to the entire group to which the object involved belongs to. If in time the same behaviour or feature is noticed in the interactions with the concerned group a streotype is born. A stereotype can be used also by persons that have never had prior concerning experiences, and doesn't have to be necessarily completely true or false. A stereotype remains implemented in the collective memory and is drawn out when a person meets another person belonging to the concernig group. Why is a cognitive shortcut? Because every time a person meets an element of a certain group needs some basic informations that are very usefull for a first experience, before knowing the regarding element. Therefore, a stereotype helps us save mental energy that will later be used in establihing a relation. The use of a stereotype isn't absolutely adviced against or recommended, but is has to be used with caution. In my opinion there are categories of people that should never use stereotypes in certain situations:
- Psychologists with their clients
- Doctors with their patients
- Policemen with citizens
- Teachers with the students
If you think of other categories please write a comment. Thanks, Bye!

mercoledì 30 settembre 2009

The chronicle of a working man

Ho letto sul blog di Oana una cosa moto interessante, una'altra prospettiva sul lavoro, un altro modo di vedere e di considerare il lavoro. Sintetizzando il suo post, la idea principale è che bisogna lavorare per se stesso, per acquisire esperienza, per accedere in vita, per costruire una carriera non per provare agli altri le nostre qualità e le nostre capacità. Questa necessità che Oana ha identificato molto bene come risalendo al tempo dei comunisti, ha alla base una bassa autostima. In un periodo in quale ogniuno era soltanto un'altro mattone nel muro, un periodo nel quale il unico obiettivo nella vita era lavorare per la famiglia e la patria, la gente aveva perso la personalità, la propria individualità, quindi il unico modo di farsi notare dalle persone era di far bene quello che era permesso, e supratutto far sapere agli altri quanto fai bene quello che fai. Una persona che non riesce a vedersi diverso dagli altri, che non riesce a individuare un percorso proprio nella vita avrà una bassa autostima, perciò per alzare il livello della autostima dovrà provare a se stesso ed agli altri che e diverso in quello che tutti altri sono simili. Quindi questa persona avrà un rapporto speciale con il lavoro, il lavoro sarà tutta la sua vita, sarà la sua familglia, i suoi amici, il suo unico argomento in una discussione. Facendo sapere sempre ai suoi amici, familiari, vicini, etc, quanto e come lavora, questa persona pensa di provare quanto e brava, quanto e capace, ma sta anche cercando di ottenere la loro ammirazione e compasione.
Bisogna lavorare per le ragione giuste, perchè solo cosi si avrà il sentimento di soddisfazione, di una vita realizzata e piena. Altro che lavorare, dobbiamo godere di ogni momento della vita, di ogni cosa che facciamo, di ogni esperienza che viviamo. Bisogna godersi una vacanza ogni tanto, riservarsi il tempo di ammirare il tramonto, di guardare l'alba o la luna scintillando, di respirare l'aria pulita del mare o della montagna, di ballare, di ridere.
Io mi sono concessa una bella vacanza, ritornando cosi con più voglia di vivere e di lavorare. Vi faccio vedere un po' di quello che io ho avuto la fortuna di vivere.
Grazie! Ciao!


I have read on Oana's blog something very interesting, another perspective on work, another way of seeing and considering work. Summarizing her post, the main ideea is that one has to work for himself, to acquire experience, to make it in life, to build a career, not to prove to others one's abilities and capacities. This necessity that Oana has identified very well as dating back to comunism, is caused by a low self esteem. In a period in which everybody was just another brick in the wall, a period in which the only goal in life was to work for the family and the country, people had lost their personality, their individuality, the only way to be noticed by others was to do well the things that were allowed and most of all let others know how good are you at what you're doing. A person that can't see himself different from others, that does not manage to individuate a personal path in his life, will have a low self esteem, therefore to raise his self esteem level he will have to prove to himself and to others that he is different in what all the others are similar. Hence, this person will have a special relation with work, his work will be his entire life, it will replace family, friends, it will be his only subject in a discussion. Always letting know his friends, familiy, neighbours, how and how much he is working, this person hopes to prove how good and capable he is, but he is also trying to obtain their admiration and compassion.
One has to work for the right reasons because this is the only way one will have the feeling of gratification, of a fulfilled and achieved life. Besides working we have to enjoy every moment in life, every thing we do, every
experience we live. We have to enjoy once in a while a vacation, allow ourselves the time to admire the sunset, to see the sunrise or the moon sparkling, to breathe the fresh air of the sea or the mountains, to dance, to laugh.
I allowed myself a vacation, returnig so with more will to live and work. I'm showing you some of what I had the chance to live. Thank you! Bye!

giovedì 12 marzo 2009

La dinamica di gruppo



La dinamica di un gruppo è un aspetto molto complesso che comprende una serie molto larga di fenomeni e che cambia con la personalità di ogni persona. Non tutti i gruppi sono uguali e non tutti i gruppi hanno la stessa evoluzione. Lo sviluppo di un gruppo dipende dai componenti, dalla ragione che ha messo insiemo quel gruppo, dai obiettivi di ogniuno e dal tipo di approccio che ogniuno usa nei confronti delle persone e dei problemi. Gli conflitti sono iminenti ed anche inerenti per una dinamica sana che respetta le regole ed il corso normale di evoluzione di una relazione, nondimeno quello che conta è il modo di risolvere questi conflitti ed innanzitutto le conseguenze ulteriori che i conflitti avranno sulle relazioni fra i membri. Un conflitto ben gestito aiutera la dinamica e il consolidamento delle relazioni tra i membri del gruppo che alla fine condurrà al compimento del lavoro ed alla solidificazione e rafforzamento del gruppo.

The group dynamic is a complex aspect that includes a large set of phenomena that changes with the personality of every person. Not all groups are alike and not all groups have the same evolution. The development of a group depends on the components, the reasons that brought together the group, the objectives of each and everyone and on the type of aproach that everyone uses when facing both persons and problems. The conflicts are inevitable as well as inherent to a healthy dynamic that respects the rules and the normal evolution course of a relationship, nevertheless what counts is the way of solving this conflicts and first of all the following consequences of this conflicts on the relationships between members. A well managed conflict will help the dynamic and the consolidation of the relationships between the group members that in the end will lead to the task fulfilment and the strengthening of the group.



Io ed Ovidiu

Io ed Ovidiu